top of page

Résultats de recherche

以空白搜尋找到 63 個結果

  • Paris Capitale | Parcs et Jardins Paris

    Paris Capitale vous propose de découvrir l'ensemble des bois, parcs et jardins de Paris. 生态意识 法国的工业时代始于 1840 年左右,第二帝国时期,其特点是工业化的强化 。 這段時期的特徵是科技、社會(如教育的發展)和經濟創新(如百貨公司的出現)。 拿破崙三世將法國的經濟發展放在第一位。 他徹底改變了信貸,為現代化項目提供融資,促進了工業化。 在工業化的同時,拿破崙三世決定為巴黎人提供綠色空間。 這些綠地已部署在巴黎的四個基點 西邊是布洛涅森林。 北邊是肖蒙山公園。 東邊是文森森林 (Bois de Vincennes)。 南面是蒙蘇裡公園。 阿道夫·阿爾法德 (Adolphe Alphand) 是橋樑和道路工程師,在巴黎綠色空間的發展中發揮了關鍵作用。 阿道夫·阿爾凡 (Adolphe Alphand) 是塞納河省長廊和種植園部門的負責人,他透過創建一個由廣場、公園、花園、樹林和林蔭小徑組成的網絡,改變了巴黎。 1850 年至 1870 年間,巴黎城市公園和花園的創建或重建面積超過 1,830 公頃,相當於巴黎現有綠地的近 80%。 Alphand 還完成了巴黎的校內系統,創建了 24 個廣場,確保它們彼此步行 30 分鐘,從而使巴黎所有社區都能從當地休閒場所中受益。 在巴黎的主要大道上,一排種植了 50,000 棵樹,彼此間隔開,距離外牆後退 5 米,形成了這座城市現在的面貌。 阿道夫·阿爾凡德 (Adolphe Alphand) 在美化巴黎和創建綠色空間方面發揮了重要作用,這些綠色空間至今仍讓首都熠熠生輝。

  • Paris Capitale - Ritz Paris

    Le Ritz Paris est un hôtel mythique situé au 15, place Vendôme dans le 1er arrondissement de Paris. Le Ritz Paris vibre au rythme de la vie parisienne et cultive l’art de vivre à la française. Il offre une variété d’univers et d’atmosphères, du Bar Hemingway à l’élégante brasserie Bar Vendôme, en passant par le Grand Jardin et le Spa. Chacune des 142 chambres a sa propre couleur, style et émotion particulière, rendant le séjour au Ritz inoubliable. Ritz Paris Le Ritz Paris a été fondé en 1898 par César Ritz, un gentleman visionnaire, à la Belle Époque. Le Ritz Paris est un hôtel mythique situé au 15, place Vendôme dans le 1er arrondissement de Paris. En 1896, César Ritz choisit un hôtel particulier situé sur la Place Vendôme pour créer son rêve d’hôtel de prestige. Son objectif était d’offrir le summum de l’élégance et du confort moderne, et il a réussi à créer le premier hôtel au monde disposant d’électricité à tous les étages et proposant des chambres avec salle de bains privée. Le Ritz Paris a subi une restauration complète avant de rouvrir en 2016. Cette restauration a été réalisée sous l’impulsion du cabinet d’architecture intérieure Thierry W Despont. Chaque lieu, des suites luxueuses aux restaurants, bars, salons de réception, et jardins à la française, a été repensé et sublimé. Dès l’entrée dans le lobby, on est émerveillé par les tapis chaleureux, le grand escalier majestueux, et les étoffes et bouquets. Le Ritz se dévoile peu à peu, avec des décors qui racontent mille et une anecdotes et des hôtes célèbres qui ont écrit des pages de son histoire. Le Ritz Paris vibre au rythme de la vie parisienne et cultive l’art de vivre à la française. Il offre une variété d’univers et d’atmosphères, du Bar Hemingway à l’élégante brasserie Bar Vendôme, en passant par le Grand Jardin et le Spa. Chacune des 142 chambres a sa propre couleur, style et émotion particulière, rendant le séjour au Ritz inoubliable. L’art de recevoir au Ritz est prévenant, discret et raffiné, faisant de chaque visite une expérience unique Le Ritz Paris est un lieu emblématique où la gastronomie française est célébrée avec élégance. Expériences culinaires inoubliables Restaurant Espadon Situé au prestigieux Ritz de la Place Vendôme, le restaurant Espadon propose une cuisine française inventive. La Cheffe Eugénie Béziat, récompensée par une étoile au Guide MICHELIN, crée des plats aux parfums d’enfance et d’ailleurs, tout en nuances et reliefs. Le restaurant privilégie les produits locaux, de saison et en circuit court, et son Jardin aromatique alimente les cuisines en herbes fraîches et fleurs comestibles. L’Espadon offre une atmosphère confidentielle avec une vue sur le Grand Jardin. La terrasse arborée permet des dîners féeriques sous les étoiles, tandis que l’intérieur joue l’esprit intimiste d’une salle à manger aux tons cuivrés et à la lumière subtile. Le plafonnier aux feuilles de cristal dessine un herbier imaginaire, ajoutant au charme du lieu. Le restaurant Espadon du Ritz Paris privilégie une gastronomie respectueuse de l’environnement. En 2024, le restaurant a obtenu trois macarons Ecotable, un label français de restauration durable, récompensant leur responsabilité environnementale et sociale .

  • Paris Capitale - Passage des Panoramas

    Le Passage des Panoramas relie le 1-13, du boulevard Montmartre au 151, de la rue Montmartre - 75002 Paris. Il a été inauguré en 1799. Le passage a été créé par l’architecte François Jean Delannoy et combine l’esthétique néo-classique avec des éléments modernes de l’époque. Le Passage des Panoramas a été construit pour relier deux fameuses rotondes abritant des tableaux panoramiques. C’est d’ailleurs de là que le passage tire son nom. Passage des Panoramas 左邊是綜藝劇院,右邊是詹姆斯·W·塞耶 (James W. Thayer) 於 1829 年建造的兩個圓形大廳,並設有通道入口。 全景通道連接 1-13, boulevard Montmartre 和 151, rue Montmartre - 75002 Paris。 它於 1799 年落成。 該通道由建築師 François Jean Delannoy 創作,將新古典主義美學與該時期的現代元素相結合。 全景通道 (Passage des Panoramas) 旨在連接兩座著名的圓形大廳,裡面藏有全景畫作。 這就是該段落名稱的由來。 第一個參與此計畫的美國人是船主威廉·塞耶(William Thayer),他購買了蒙莫朗西酒店。 第二位美國人羅伯特·富爾頓是一位居住在英國的細密畫畫家。 他發現了第一幅全景圖,並於 1799 年將這一新奇事物引入了法國。 富爾頓將進口專利賣給了他的同胞塞耶,塞耶立即在他的酒店花園盡頭建造了兩座宏偉的圓形大廳。 兩個圓形大廳的直徑均為 17 米,高 7 米。 在裡面,他們展示了錯視畫風景,觀眾可以從房間的中央欣賞它們。 最初,這些圓形大廳裡藏有描繪巴黎、羅馬、耶路撒冷和其他著名主要城市風景的全景畫。 隨著時間的推移,這些景觀不斷更新,吸引了許多遊客。 不幸的是,幾年後,全景熱潮過去了,兩個圓形大廳逐漸荒廢。 它們最終於 1831 年被拆除。 全景通道長133米,寬3.2米。 每天早上 6 點至午夜開放。

  • Paris Capitale - Galerie Colbert

    La Galerie Colbert relie le 6, rue des Petits Champs et le 2, rue Vivienne - Paris 75002. Elle a été conçue par l’architecte Jacques Billaud. La Galerie Colbert a été inaugurée en 1827 pour concurrencer la Galerie Vivienne. Elle abrite aujourd’hui des institutions liées à l’histoire de l’art et au patrimoine culturel Propriété de la Bibliothèque nationale de France et dévolue à l’Institut national d’histoire de l’art (INHA). Galerie Colbert 科爾伯特畫廊 (Galerie Colbert) 連接 6, rue des Petits Champs 和 2, rue Vivienne - Paris 75002。 它是由建築師雅克·比約設計的。 科爾伯特畫廊 (Galerie Colbert) 於 1827 年落成,與維維安畫廊 (Galerie Vivienne) 競爭。 如今,它擁有與藝術史和文化遺產相關的機構。 法國國家圖書館財產,歸屬國家藝術史研究所 (INHA)。 這個畫廊擁有宏偉的圓形大廳,頂部有玻璃圓頂,是一個真正值得探索的隱藏寶藏 下次造訪巴黎期間! Galerie Colbert 開放時間為週一至週六上午 8:00 至晚上 8:00。

  • Paris Capitale - Jardin des Tuileries

    Le Jardin des Tuileries situé dans le 1er arrondissement de Paris est un parc historique créé au XVIe siècle. Découvrez ses sculptures, son style à la Française et son lien avec le Louvre. Jardin des Tuileries 杜乐丽花园建于 16 世纪,建于旧瓷砖厂遗址上,并由此得名。 杜乐丽花园占地25.5公顷,是首都最大的法式花园,可媲美 卢森堡花园(22.5 公顷)。 Musée du Louvre 杜乐丽花园,有时被称为复数杜乐丽花园,是位于巴黎第一区的巴黎围栏公园。 1564 年,凯瑟琳·德·美第奇开始建造杜乐丽宫,并在西边开发一座意大利花园,一直延伸到围墙的斜坡(现在的协和广场)。 1664 年,让-巴蒂斯特·科尔贝尔 (Jean-Baptiste Colbert) 和路易十四 (Louis XIV) 下令由安德烈·勒诺特 (André Le Nôtre) 彻底重新设计花园,后者已在子爵堡 (Vaux-le-Vicomte) 崭露头角。 杜乐丽花园向公众开放,并举办各种活动,例如 Rendez-vous aux jardins 和国际当代艺术博览会 (FIAC)。 今天,它是卢浮宫和杜乐丽宫国家领土的一部分。 东南以卢浮宫为界,东北以里沃利街为界,西北以协和广场为界,西南以塞纳河为界。 杜乐丽花园自 1914 年起就被列为历史古迹,也是联合国教科文组织塞纳河畔世界遗产的一部分。 它受卢浮宫博物馆的监督。 简而言之,这座巴黎标志性花园将历史、美丽和游客和巴黎人的休闲融为一体。 Jardin des Tuileries 裝飾杜樂麗花園的雕像 La Renommée chevauchant Pégase 這座雕像是安東尼·科塞沃克斯 (Antoine Coysevox) 的作品,位於花園入口處協和廣場一側,佔據正門。 Statue de Diane à la biche 這座雕像由 Guillaume 1er Coustou 創作,位於 Allée de Diane,靠近里沃利街入口。 Vénus Callipyge 阿里斯蒂德·馬約爾製作的維納斯雕像。 Apollon poursuivant Daphné 這座青銅雕像是保羅貝爾蒙多的作品。 Cassandre se mettant sous la protection de Pallas 艾梅米勒 (Aimé Millet) 的雕像位於卡魯塞爾花園附近的小池塘周圍。 Cain venant de tuer son frère 亨利·維達爾的石像。 Atalante et Hippomène 路易十四委託為馬爾利城堡公園建造的兩座吊墜雕像,分別是皮埃爾·勒保特 (Pierre Lepautre) 和紀堯姆·庫斯托 (Guillaume Coustou père) 的作品。 Le Centaure Nessus enlevant Déjanire 這座大理石雕像於 1892 年雕刻而成,並於 1894 年放置在杜樂麗宮。 Sphinges des exèdres 兩個小水池,北水池和南水池,裝飾著八隻帶翅膀的獅身人面像。 Le Faune au chevreau 一座大理石雕像,仿製於羅馬發現的古董,曾經裝飾過馬爾利城堡的公園。 Eve 羅丹於 1881 年創作的雕像。 L’Automne ou Vertumne 弗朗索瓦·巴魯瓦 (François Barois) 設計的大理石雕像位於八角形水池附近。 L’Été ou Cérès 紀堯姆·庫斯托 (Guillaume Coustou) 的雕像,代表羅馬神話中的農業和穀物女神。 Statues

  • Paris Capitale - Hôtel Four Saisons George V Paris

    L’Hôtel Four Seasons Hotel George V Paris est un établissement de luxe au 31, avenue George V, Paris 8ème à quelques pas des Champs-Élysées. Le Four Seasons George V propose 244 chambres et suites luxueuses. L’établissement propose de somptueuses compositions florales créées par Jeff Leatham, ajoutant une touche artistique unique à l’expérience des visiteurs. Le spa du Four Seasons George V offre des soins relaxants pour les hôtes en quête de détente. Expériences culinaires inoubliables Hôtel Four Saisons George V Paris L’Hôtel Four Seasons George V Paris est un établissement de luxe au 31, avenue George V, Paris 8ème à quelques pas des Champs-Élysées. L'hôtel George V a ouvert ses portes en 1925. Le Four Seasons George V propose 244 chambres et suites luxueuses. Les logements sont équipés d’une télévision interactive, d’un lecteur CD/DVD, d’une bibliothèque et d’une connexion Wifi. La plupart comprennent également une terrasse privée offrant une vue sur Paris. L’établissement propose de somptueuses compositions florales créées par Jeff Leatham, ajoutant une touche artistique unique à l’expérience des visiteurs. Le spa du Four Seasons George V offre des soins relaxants pour les hôtes en quête de détente et de bien-être. Expériences culinaires inoubliables Le Cinq , le George et l’Orangerie font du Four Seasons George V l’adresse gastronomique incontournable de Paris. Trois restaurants étoilés au Guide Michelin vous promettent des découvertes gastronomiques inoubliables.

  • Paris Capitale - Jardin du Luxembourg

    Le Jardin des Luxembourg est un lieu emblématique qui allie nature, science et Histoire. Le Jardin des plantes réunie un zoo d'exception, la Galerie de Géologie et de Minéralogie, la Galerie de la Paléontologie et d'anatomie comparée, la Grande Galerie de l'évolution ainsi que des serres abritant une variété de plantes exotiques et tropicales. Jardin de Luxembourg 卢森堡花园位于巴黎第六区,始建于1612年 应玛丽·德·美第奇的要求。 卢森堡花园占地 23 公顷(其中 21 公顷向公众开放),装饰有花坛和雕塑。 其主入口位于巴黎埃德蒙·罗斯坦广场第六区(面向万神殿)。 Jardin du Luxembourg Sénat 该花园在第一帝国时期由建筑师让-弗朗索瓦-泰雷兹·查尔格林 (Jean-François-Thérèse Chalgrin) 修复。 今天它属于参议院的管辖范围。 2022年,它被评为欧洲最美丽的花园,世界第三美丽的花园,仅次于花园 新加坡海湾和马拉喀什马若雷勒花园 。 花园和宫殿的名称来自于它们所在的古老宅邸:卢森堡酒店。 后者属于弗朗索瓦·德·皮尼-卢森堡 (François de Piney-Luxembourg),他在出售之前建造并居住在那里 玛丽·德·美第奇。 该花园俗称“卢科”,是罗马时代郊区的名称 Lucotitius 的缩写。 目前花园所在的卢腾西亚。 卢森堡花园是巴黎的标志性场所,融合了历史、艺术和自然,为游客提供 光之城中心的一个放松和沉思的空间。 Jardin du Luxembourg Pavillon Davioud 卢森堡花园的标志性纪念碑和雕像 卢森堡宫 是一座非凡的纪念碑,建于 17 世纪初期,如今设有 法国参议院。 美第奇喷泉 位于花园的南部,是由玛丽·德·美第奇委托建造的。它装饰有代表希腊和罗马神灵的雕塑。 为纪念画家欧仁·德拉克罗瓦而建立的德拉克罗瓦纪念碑 位于花园主入口附近。 位于花园北端的瓦诺纪念碑 (Vaneau Monument) 是为了纪念路易斯·拉扎尔·霍什 (Louis Lazare Hoche) 将军,他也被称为 以瓦诺的名义。 巴黎守护神圣热纳维耶夫的雕像 位于花园的中央小道上。 为纪念诗人保罗·魏尔伦 (Paul Verlaine) 而建立的魏尔伦纪念碑 (Verlaine Monument) 位于沃日拉尔 (rue de Vaugirard) 附近。 弗朗西斯一世的妹妹玛格丽特·德·纳瓦拉的雕像 位于花园北部。 安德烈·图里埃纪念碑 (Monument to André Theuriet) 向作家兼诗人安德烈·图里埃致敬。 Jardin du Luxembourg L'orangerie

  • Paris Capitale - Mandarin Oriental Paris

    Le Mandarin Oriental Paris, joyau de l’hôtellerie est un établissement empreint d’élégance et de raffinement. Le Mandarin Oriental Paris propose 135 chambres et suites. Chacune d’entre elles présente une décoration unique, alliant l’élégance parisienne au raffinement oriental. Les suites spa sont conçues comme des sanctuaires de sérénité, avec accès aux douches hammam et à la piscine longue de 14 mètres. Certaines suites offrent une vue panoramique sur Paris depuis leur terrasse. Mandarin Oriental Paris 巴黎文華東方酒店是酒店業的瑰寶,是一家充滿優雅和精緻的酒店。 號 它位於巴黎第一區聖奧諾雷街251號。 號 宮殿所在的建築建於 20 世紀 30 年代。 飯店於 2011 年開幕。 號 巴黎文華東方酒店擁有 135 間客房和套房。 號 每間客房均擁有獨特的裝飾,將巴黎的優雅與東方的精緻融為一體。 號 水療套房被設計為寧靜的庇護所,可使用土耳其浴室淋浴和 14 公尺長的游泳池。 號 部分套房的露臺可欣賞巴黎的全景。 號 飯店水療中心榮獲「最佳豪華飯店水療中心」及「最佳水療體驗中心」稱號,是個致力於養生的東方綠洲。 號 難忘的美食體驗 Camélia 餐廳提供絕對現代且環保的美食。 號 Thierry Marx 的 Le Sur Mesure 餐廳環境現代,供應 5 至 9 道菜的美味佳餚。 號 Bar 8 是一個精緻的放鬆場所。

  • Paris Capitale - Italiano

    登入 Saint-Augustin Villa Santos-Dumont Parc Georges-Brassens Paris - Capitale Paris-Cap.fr ti invita a scoprire Parigi ottimizzando il tuo soggiorno. I siti turistici essenziali, i monumenti, i luoghi culturali, la gastronomia, le passeggiate romantiche, il lusso francese e il mondo dei palazzi. ​ L'originalità sta nell'ordine cronologico di comparsa di questi siti. Immergiti nell'eleganza e nell'arte di vivere francese passeggiando lungo le rive della Senna. Scopri l'esclusiva architettura haussmanniana, un'audace fusione di creatività, innovazione ed eleganza senza tempo tipica di Parigi. Lasciati ispirare da questa esperienza unica. Eglise orthodoxe Naturel Hôtel Salomon de Rothschild Chic Parisien Église Sainte-Geneviève

  • Paris Capitale - Paris

    登入 Saint-Augustin Villa Santos-Dumont Parc Georges-Brassens Paris - Capitale Paris-Cap.fr vous propose de découvrir Paris en optimisant votre séjour. L'essentiel des sites touristiques, les monuments, les lieux culturels, la gastronomie, les balades romantiques, le luxe à la Française et l'univers des Palaces. ​ L’originalité réside dans l’ordre d’apparition chronologique de ces sites. ​ Plongez dans l’élégance et l’art de vivre à la française en flânant le long des quais de la Seine. Découvrez l’architecture unique haussmannienne, une fusion audacieuse de créativité, d’innovation et d’élégance intemporelle propre à Paris. Laissez-vous inspirer par cette expérience unique. Italiano Hôtel Salomon de Rothschild Eglise orthodoxe Chic Parisien Chinese German Russian Église Sainte-Geneviève Naturel

Sellos Roger

Paris s'offre à nous - Sachons être reconnaissant

Créatif et passionné

Contact
00 33 601 740 26

Recevez notre newsletter

Merci pour votre envoi !

bottom of page